دسته‌ها
پستها

مصدع اوقات شریف شدم

دوره مقدماتی php
مصدع اوقات شریف شدم
مصدع اوقات شریف شدم

غلط ننویسیم؛ ببخشید «مُصَدّع اوقات» شدم!

آخرین خبر/ ‌یکی از همراهان پیام فرستاده که راجع‌به «مصدع اوقات» هم مطلب بنویسیم.‌‌مُصَدِّع اسم عربیه به معنی دردسردهنده، دردسرآور و مایه‌ٔ دردسر.وقتی می‌گیم ببخشید که مصدع اوقاتتون شدم، منظورمون اینه که ببخشید مزاحم شدم یا ببخشید که وقتتون رو گرفتم و اسباب دردسرتون شدم.ضمناً املاهای دیگه‌ٔ این کلمه مثل «مصدی اوقات»، «مسدع اوقات»، «مسدإ اوقات» و… غلطه.


(٢٢:٥٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(٢٢:٢٠) ٩٩/٠٨/٠٧

مصدع اوقات شریف شدم


(٢١:٥٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(٢١:٢٠) ٩٩/٠٨/٠٧

a href="https://toplearn.com/courses/web/%D8%AF%D9%88%D8%B1%D9%87-%D9%85%D9%82%D8%AF%D9%85%D8%A7%D8%AA%DB%8C-php">دوره مقدماتی php


(٢٠:٥٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(٢٠:٢٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(١٩:٥٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(١٩:٢٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(١٨:٥٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(١٨:٢٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(١٧:٤٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(١٧:٢٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(١٦:٥٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(١٦:٢٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(١٥:٥٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(١٤:٥٥) ٩٩/٠٨/٠٧


(١٤:٣٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(١٤:٠٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(١٣:٣٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(١٣:٠٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(١٢:٢٥) ٩٩/٠٨/٠٧


(١٢:٠٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(١١:٣٦) ٩٩/٠٨/٠٧


(١١:٠٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(١٠:٣٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(٠٩:٥٧) ٩٩/٠٨/٠٧


(٠٩:٢٧) ٩٩/٠٨/٠٧


(٠٨:٥٧) ٩٩/٠٨/٠٧


(٠٨:٣٤) ٩٩/٠٨/٠٧


(٠٨:٠٠) ٩٩/٠٨/٠٧


(٢٢:٤٧) ٩٩/٠٨/٠٦


(٢٢:٢٢) ٩٩/٠٨/٠٦


(٢١:٤٨) ٩٩/٠٨/٠٦


(٢١:١٦) ٩٩/٠٨/٠٦


(٢٠:٥٥) ٩٩/٠٨/٠٦


(٢٠:١٥) ٩٩/٠٨/٠٦


(١٩:٤٥) ٩٩/٠٨/٠٦

مصدع اوقات شریف شدم


(١٩:١٥) ٩٩/٠٨/٠٦


(١٨:٤٩) ٩٩/٠٨/٠٦


(١٨:١٥) ٩٩/٠٨/٠٦


(١٧:٤٥) ٩٩/٠٨/٠٦


(١٧:١٥) ٩٩/٠٨/٠٦


(١٦:٥١) ٩٩/٠٨/٠٦


(١٦:١٦) ٩٩/٠٨/٠٦


(١٥:٤٥) ٩٩/٠٨/٠٦


(١٥:٢٠) ٩٩/٠٨/٠٦


(١٥:٠٠) ٩٩/٠٨/٠٦


(١٤:٣٠) ٩٩/٠٨/٠٦


(١٤:٠٠) ٩٩/٠٨/٠٦


(١٣:٣٠) ٩٩/٠٨/٠٦

سایت شخصی حمید طهماسبی

یک سری کلمات هستند که من خودم یک زمانی املای آن‌ها را بلد نبودم، یا معنی آن‌ها را نمی‌دانستم. املای صحیح کلمات و طرز صحیح نوشتن آنان همیشه برای من مهم بوده است. املای درست کلمات و نوشتن درست کلمات برای ما مهم اند.

گفتم اینجا بنویسم که برای خودم مروری شود و از طرفی دیگر همیشه بماند.

 

[ برای مطالعه: سئو چیست ؟ – سئوکار کیست؟ ]

مصدع اوقات شریف شدم

[برای مطالعه: مشاور کسب و کار اینترنتی ]

 

شاید از خود بپرسید کدام درستند:

پلمب درست است (تلفظ کلمه انگلیسی Plombe) و پلمپ هیچ معنی ندارد.

 

اپلیکیشن خدمات منزل

[خدمات پر استفاده: نظافت منزل ، نقاشی ساختمان ، لوله بازکنی ، اسباب کشی ، تعمیر مبل ، تعمیر پکیج ]

 

مصدع اوقات: مزاحم وقت کسی شدن (این‌ها غلط هستند: مسدع اوقات، مسطح اوقات)

غرض از مزاحمت: هدف از مزاحمت (املای نادرست: قرض از مزاحمت)

ضیق: تنگ، محدود (ضیق وقت)

ضیق وقت: محدود بودن وقت، کمبود وقت (این‌ها غلط هستند: ذیق وقت، ذیغ وقت)

ماسک: روبند، نقاب (کاربرد و املای نادرست: ماکس)

عُرضه داشتن: لیاقت داشتن، سزاوار بودن (املای نادرست: ارزه داشتن)

انضباط: سامان گرفتن، نظم داشتن (املای نادرست: انظباط)

عجالتاً: اکنون، فعلا، فورا

علاف: از کار و زندگی افتادن – بیکار (الاف غلط است)

عرض ادب (املای نادرست: ارز ادب)

انحطاط: فرو افتادن، پست شدن

مقهور: شکست خورده

قریحه : ذوق

مستاصل: درمانده

التفات: توجه کردن

اوان: زمان، هنگام

عنفُوان: اول هر چیز

زَفت: درشت – زُفت : تند و بی ارزش

آن مدیر به آن مقام منصوب (به شغل و مقامی گماشته شده) شد.

این جمله منسوب (نسبت داده شده) به سعدی است.

ستبر: بزرگ، فربه

مَرهون: مدیون، بدهکار

مُصّر بودن: اصرار کننده، سمج

مُبرهن: آشکار

مُحرز: مسلم، قطعی

فسق و فجور: بدکاری، عیاشی

سور و سات: تدارکات، ملزومات

مصدع اوقات شریف شدم

متاع: کالا، مال

مُطاع: فرمانروا

مذاق: طعم، مزه

مُتقَن: محکم، استوار

خاسته: دستاورد

هزاردستان: بلبل

تَشَتّت: پراکنده ساختن

حِضانت: پرستاری، نگهداری

زجر: سختی ، آزار

ضجر: دلتنگی، بی قراری

کنج عزلت: گوشه نشینی، خانه نشینی

حاذق: ماهر

فراغبال: آسوده خاطر

فراغ: آسودگی

فراق: جدایی – دوری

فی البداهه: در آن واحد

مزمن: دیرینه و کهنه

هول شدن: تهدید کردن – ترسانیدن – خوف – بیم – هراس – رعب – وحشت

هل دادن: با فشاری دفعی چیزی را یا کسی را افکندن – به سویی راندن – تنه زدن .

تساهل و تسامح: ساده گرفتن و مدارا کردن، به آسانی و نرمی با کسی برخورد کردن. تساهل: بخشش و بزرگواری. تسامح: نوعی کنارآمدن همراه با بزرگواری

محجور: بازداشته شده – منع کرده شده

مذموم: نکوهیده، سرزنش شده

طی کردن: پیمودن

تی زدن: منظور همان وسایل تنظیف است.

لفافه: پوشش – محفظه

در لفافه صحبت کردن یعنی صحبت با ملاحظات یعنی رُک صحبت نکردن

بغل: آغوش – بغل دست نشستن (بقل به این شکل اشتباه است)

بزن بغل پیاده میشم

تبحر داشتن: تسلط داشتن، احاطه داشتن

طمأنینه: آزام گرفتن ، آرامش

تلق: جنس شفاف قابل تورق

برهه: روزگار، مرحله (مثال: برهه حساس کنونی)

علی الخصوص: خصوصا، به ویژه

مصر بودن: پا فشاری کردن

مسری: سرایت کننده، واگیر دار

علی رغم: برخلاف میل و خواهش، به ناخواست

مقال: گفتگو، گفتار، سخن

تخطئه: خطاگیری، نادرست دانستن، خطا شمردن، نادرست شمردن

ماسک یا ماکس؟ ماسک ریشه فرانسوی دارد و به معنای نقاب و روبند است که روی دهان و بینی می‌گذاریم. ماکس به اشتباه به جای ماسک استفاده می‌شود.

فرقون یا فرغون هر دو درست هستند (آن واژه ای را که Bold می کنم یعنی بیشتر از آن استفاده می شود – خیلی جالب است که یک شرکت آمریکایی در آن سر دنیا به ما از هر کسی بهتر می تواند بگوید، که ما ایرانیان از کدام نوع املای کلمات بیشتر استفاده می کنیم)

بدانید که فرغان غلط است، مثل ماکارونی که بعضی فکر می کنند کتابیش می شود ماکارانی!

قر و غمزه یا غر و غمزه هر دو درست هستند

منضبط – انضباط – نظم (ریشه انضباط، ضبط به معنای قانون است نه نظم)

زغال (مورد تایید لغتنامه معین) – ذغال (مورد تایید لغتنامه دهخدا) – اما افرادی که می نویسند زغال، حدود ۴ برابر افرادی هستند که ذغال می نویسند.

شیوه‌های رایج برای گفتن مصدع اوقات شدن: مصدع اوقات شریف شدن – عذر میخوام مصدع اوقات شدم – ببخشید مصدع اوقات شدم

جواب مصدع اوقات شدم: اگر کسی می‌داند خوشحال می‌شوم در بخش نظرات با دیگران و من هم در میان بگذارد.

مصدع اوقات شدن به انگلیسی: head off

علی الحساب

چشم قرنه

لاشه متعفن

وضعیت مشمئز کننده

عاطل و باطل

حوله (معین) – هوله (دهخدا) – نوشتن حوله در فارسی حدودا ۱۶ برابر نوشتن هوله است.

سیاس

ارجحیت

مغلطه کردن

ترک مراوده

صحت و سقم

حاد

خزعبلات

ناهار – نهار (هر دو درست است) – میزان استفاده ناهار حدودا ۴ برابر نهار است

ضایعه اسف بار

ضد و نقیض

اتراق – اطراق

تراز – طراز (می‌شود گفت دیگه از کسی از املای طراز استفاده نمی‌کند)

ابهت

حی و حاضر

جربزه

تا کردن (کاغذ را از وسط تا کردم)

غر زدن – غرولند

فارسی سلیس

اذهان عمومی

جمله قصار

حد و حصر

بالفطره

طفره

اقصی نقاط جهان

غرور جریحه دار

مصدع اوقات

رتق و فتق امور

بیماری مسری

قسر در رفتن

ذله شدن

مظنه

غلتیدن

غرض از مزاحمت

علی الخصوص

فلاسک

هال خانه

معذب

وهله

اولویت

راجع به (راجب به  غلط است)

توجیه

ترجیح

مشکل – پشکل – خوشگل

جرات (جرئت غلط است)

 

نکته: این را می‌دانم که معنی هِنگفت با هَنگفت با هم تفاوت دارند، اما هرچه جستجو کردم به نتیجه‌ای نرسیدم.

(وسایل – وسایط ، اعلام – اعلان ، تصادم – تصادف) معانی اینها هم با هم تفاوت دارند، که سر فرصت در کامنت می‌نویسم.

پی نوشت: این متن به کمک دوست خوبمان باران تصحیح شده است.

 

پی نوشت بی ربط: به دلیل اینکه خیلی از دوستان با سرچ گوگل به این صفحه از سایت من می‌رسند، خواستم عرض کنم که حوزه فعالیت من ادبیات نیست و من در حال حاضر مدیر اجرایی سامانه آنلاین درخواست خدمات “خدمت از ما” هستم. چون همیشه علاقمند بودم به اینکه کم خطا باشم و به درست‌ترین حالت ممکن بنویسم و معنای کلمات را بدانم، اقدام به نوشتن این مطلب کردم. البته همان وسواس و دقت را در ارائه خدمات مان در سایت “خدمت از ما” هم دارم و این روحیه به تیم من هم منتقل شده است.

با تشکر

سلام برهمگی کسی هست که بتونم در مورد هم خانواده در کلمه های فارسی ازش کمک بگیرم؟

کلمه تلق یا طلق به معنای برگه شفاف ، به نظر من املای صحیح این کلمه به اینصورت است(تلق) چون احتمالا اسم آن برگرفته از صدای تلق تلق آن است چون با واژه ی عربی طلق ارتباط معنایی ندارد

سلام. لطفا اگر کسی می دونه پاسخ بده فرق رغم و رقم چیه ؟! بنده انشایی نوشته بودم و برای کسی خواندم این بود ، شب مهتابی بود که دنیایی کاملا متفاوت را رغم زده بود ، ایشان می گفت که من تا به حال ندیده بودم که با رغم نوشته شود و می گفت که رقم درست است . میشه توضیح بدید ، اگر اشتباه بود که تا به حال دبیرم ازم ایراد می گرفت ، نمی دونم اون شخص گفت که براش این کلمه هارو پیگیری کنم و ببینم کدوم درسته بهش اطلاع بدم ، اگر می دونید لطفا راهنمایی کنید . ممنون ⁦❤️⁩

سلام فرق مِهدی با مَهدی چیه آیا با تغییر اعراب معنا و ریشه کلمه هم تغییر می‌کند؟؟

با سلام مُهدی=کسی که هدایت میکنه مَهدی=کسی که هدایت شده مِهدی=کسی که هدیه داده مُهدّی=آرام بخش مهد=گهواره

سلام. عزیزان یه سوال من رو خیلی درگیر کرده اگه میدونین جواب بدین لطفا املا صحیح از کلمه همه در هنگام جمع بستن کدومه؟ آیا (ه) حذف میشه یا نه؟ همشون/همه‌شون/همه‌اشون هممون/همه‌مون/همه‌امون

سلام ه حذف میشه مثلا هممون برای عامیه نوشتن درسته و برای کتابی نوشتن ه حذف نمیشه مثلا اینجوری میشه همه ی ما ⁦❤️⁩

میدانید « به بشن چیزی زدن یا مالیدن یا بشن چیزی را پو شاندن » چه معنایی دارد؟

یعنی « همه ی بدنه چیزی را آغشته به ماده ای کردن »

از عبارات قدیم که امروز فراموش شده

سلام وقت تمام دوستان بخیر و شادی بنده عرضم اینه که چرا در زبان فارسی خیلیا از کلمات لاتین انگلیسی بکار میبرند الان متاسفانه هر کی از این اصطلاحات بکار ببره یه طوری فکر میکنن مردم بهشون میگن باکلاسن ولی یا کلا انگلیسی صحبت کنید یا فارسی که متاسفانه باب شده همه از این کلمات استفاده میکنن مثلا نسل جوان

با تشکر از مطالب مفید و زیباتون

تواحم طوهم

اگر منظورتون خیال پردازی و گمانه زنیه، توهم درست هست

سلام آکف یا عاکف؟؟

عاکف به معنی عبادت کننده

سلام.ملاحضه شد یا ملاحظه شد؟

لحاظ گردید، ملاحظه

ما باید برای اینکه زبان فارسی آسون بشه تا مراودات بین المللی مون بیشتر بشه و بیشتر مردم دنیا علاقه نشون بدن به یادگیری فارسی از اینها(ز،ذ،ض،ظ)و(غ،ق)و(س،ص،ث)و(ح،ه) صرف نظر کنیم، ما عرب نیستیم، فارسی واقعا نباید انقدر سخت باشه که کسی نتونه یاد بگیره این تکرارها چه فایده ای دارن.

محمد ستوده شده، مهمد کسی که در گهواره است. فرقش اینه! تفاوت در معنا، در همه زبان ها از این دست تفاوت های املایی و معنایی وجود داره و این نشونه پختگی زبانه

برادر عزیزم محمد شما عرب نیستی و یه تعداد حروف رو نوشتی که اونهارو نفی کردی و گفتی اینها عربی هستن و باید کنارشون بذاریم،برادر یه نگاه کامل به متن چند خطی خودت بنداز ببین خودت از چند کلمه عربی در اون استفاده کردی

خیلی جالبه.خب همه ی زبان ها از زبان های دیگه برداشت لغت و کلمه و حروف حتی دارن…اینکه این میزان جبهه گیریه شما چه دلیلی میتونه داشته باشه بنظر من جز نژاد پرستی نمیتونه باشه

سلام ذی صلاح درست است یا ذیصلاح

تلفظ درست در زبان فارسی نَمیدانم یا نِمیدانم ، نَمی شود یا نِمی شود ، نَمی یا نِمی است؟

سلام لطفاً راهنمایی بفرمایید که دستآورد صحیح است یا دستاورد ؟

سلام، دستاورد یا دست‌آورد هردو درست است

چون مرکب شده با الف بدون کلاه درسته

ببخشید میخواستم بدونم استوزره درست است یا اسطوره؟

اسطوره

درزبان فارسی تنوین نداریم.‌ به کلمات بایدرنگ فارسی ببخشیم. عربی می‌نویسم فارسی می‌نویسم اخیرا اخیرن حتما حتمن لطفا لطفن دقیقا دقیقن اصلا اصلن واقعا واقعن ذاتا ذاتن

آقای موسوی پس از این به بعد موسی رو بنویس موسا یا عیسا

سلام. یک سوال از خدمتتون داشتم. مثلا میخواهیم بنویسیم “او لباس سرمه ای- یش را پوشید.”!!!! یا سرمه ایش؟ یا؟ چطور باید نوشت؟

سرمه ای اش سرمه ایش سرمگی اش سرمگیش

همه درست هستند.

سلام وقت نشانه ای و یِ کنار هم بیان فقط یک کدام می‌نویسیم، مثل خیابان و بیابان، وه اینکه این کلمات قابل بخش کردن نیستند

سلام/تنوین در فارسی نداریم. بجای ذاتن باید بگید از نظر ذاتی اخیرا میشود در اخر /حتما میشود به حتم و همینطور بقیه تغییر میکنند ن اینکه تنوین را بنویسید اخیرن…

سرمی اش

ممنون از انتشار مطالب مفید دوست گرامی

سلام کلمه مدیر عامل درسته یا مدیرعامل؟ بعد از مدیر فاصله هست یا یک کلمه محسوب شده و به هم می چسبد بدون فاصله. ممنون از سایت شما.

سلام داش علی اینکه دیگه مشخصه بین مدیر عامل تا کارفرما یه خط فاصله که چه عرض کنم ده قدم فاصله هست

علی جان مدیرعامل یک کلمه هست اما مدیر عامل دوتا مثال آقای مدیر عامل این شد تا به کارگران وام تعلق گیرد آقای مدیرعامل عامل این شد تا به کارگران وام تعلق گیرد

هرچند که بعد از مدیرعامل بی شگ از کلمه عامل استفاده نمیکنیم برای نگارش بهتر هرچند که اگر بکنیم غلطی پیش نیومده اما خواستم منظور خودم رو برسونم فقط عزیز دل

آقا درود بر شما من در مورد قنج رفتن دل یا غنج رفتن دل پرسش دارم کدام درست است؟

به بانوان هم «جنابعالی» یا (اگر بخواهید دقیق‌تر خطاب کنید) «جنابعالیه» می‌گویند. «جَناب» یعنی «آستان» (درگاه، حضرت، محضر). شکل بسیار بسیار محترمانهء خطاب قرار دادن کسی است. ضمناً «آقا» و «خانم» ترکی (/مغولی) است. معادل فارسی آنها، «خواجه» و «خاتون» («بانو») است.

آقا=سروَر خانم=بانو، دوشیزه

مهربان =آقا مهربانو = خانم

سلام و تشکر معنی‌ای که اینجا برای «مزمن» نوشته شده خطاست.

سلام خیلی مطلب مفیدی بود از شما سپاسگزارم من پیجی در اینستاگرام دارم که مربوط به املای درست کلمات فارسی هست امکانش هست از کلماتی که در این مطلب قرار داید برای پست ها استفاده کنم؟

با عرض سلام و وقت بخیر امکانش هست پیجه اینستاگرام ای رو که فرمودین رو لینکش رو بزارید ؟ یا آیدیشو بگین ! ممنون میشم ازتون

دوست عزیز پیجه غلطه. پیج اینستاگرام درسته. در ضمن هیچ وقت را رو بعد از فعل به کار نبرید. را بعد از مفعول میاد. یعنی : ممکنه لینک پیجی رو که فرمودین ، بذارین؟ بذار درسته و بزار غلطه. چون مخفف کلمه ی بگذاره. ارادت

یک خواهش! یکی از معضلات کنونی نوشتار فارسی استفاده از نیم‌فاصله هست. در فارسی تمایل به استفاده از نیم‌فاصله هست، ولی به این صورت که هر وازه‌ی مرکب، باید حتماً کاملاً سرهم نوشته بشه، ولی واژهای معنی‌دارش با نیم‌فاصله از هم جدا بشن. به طور مثال، تمامی مصدرها، یک کلمه به حساب میان، لذا باید سرهم ولی با نیم‌فاصله نوشته بشن، حتی در افعال مرکب، مثلاً می‌‎نویسیم: «او به خانه برگشت»: «او -فاصله- به -فاصله- خانه -فاصله- برگشت.»، ولی باید بنویسیم: «به‌خانه‌برگشتن او در زمان مناسبی رخ نداد.»: «به-نیم‌فاصله-خانه-نیم‌فاصله-برگشتن -فاصله او …» یا مثلاً «کتاب‌خانه» چون هم کتاب و هم خانه در فارسی امروز معنی داره، باید با نیم‌فاصله باشه، نه با فاصله و نه چسبیده‌ی بدون نیم‌فاصله! ولی امروز دیگه ام‌روز نوشته نمی‌شه چون «ام» به معنی «این» دیگه به تنهایی استفاده نمی‌شه. معضل «ی» جای همزه در انتهای کلماتی که کسره‌ی به شکل «ه» دارند هم باید با نیم‌فاصله باشه و بهتره تا جای ممکن تمام و کمال نوشته بشه. خلاصه از این قبیل نیازهای روز خیلی زیاده که فارسی، بشه یک فارسی مرتب و علمی و کاربردی و زیبا. سپاس از نسک (متن!) زیبای شما و دیدگاه‌های کاربردی دیگران!

در پاسخ به محسن جان، ایده‌ت عالیه. کلاً فرهنگستان زبان باید مثل خیلی از کشورهای دیگه، از جمله همین انگلیس، نوشتار و گفتار رسمی و ادبی و محاوره‌ای رو یک تکونی بده و این زبان رو از این خمودگی این سال‌ها دوباره به سمت چالاکی ببره، خصوصاً با آموزش از سنین پایین. در مورد اون واو ناخوانا هم، در گذشته خونده می‌شده، در نوشتار مونده ولی در گفتار حذف شده. چاکرم

سلام کلماتی که صدای( آ ) دارن ولی به صورت ( وا ) نوشته میشوند دلیلش چیه ؟ مثال : خواهر ، خواننده، خواهش، جالب هم اینه که فقط کلماتی که با حرف خ شروع میشن این مصیبتو دارن .این دستور املا چرا به وجود اومده ؟ طرف حالش خوب نبوده آیا ؟ ! و اینکه کلماتی که صدای آ دارن ولی با حرف ی نوشته میشن . موسی ، عیسی ، کبری ، لابد میگین این کلمات عربی هستن ، خب ما فارس هستیم چرا نظام آموزشی معادل فارسیشو یاد نمیدن ؟ اینقدر میشه فارسیشو خوب نوشت که عیسی میشه ایسا .به ما چه ربطی داره که عربها حرف ی رو آ هم تلفظ میکنن.دستور زبان اونا اینجوره.بدبختی داریما .

دوست عزیز،کلمه هایی که اسم خاص هستند و ریشه ی غیر فارسی دارند قابل تغییر نیستند(موسی،عیسی)کلماتی هم که عربی هستند مثل حتّی باید همینطور نوشته شوند معادل فارسی آن (بجز،مگر) بکار می رود. کلماتی مثل خواهر: به این(و) واو معدوله گفته میشود که در زبان فارسی باستان نوشته و تلفظ می شده به مرور زمان با تطور زبان،نوشته اما خوانده نمیشود. آیا معنی خوار با خار یکی است؟ خواست با خاست هم معناست ؟ خیر.

سلام و تشکر فراوان. جواب مفید و مختصر شما مانند یک نسیم لطیف بود در زمانی که تعصب کور و اعتراضات تقلیدی تکراری (به علت برخی ستم‌ها و عقده‌ها) بیداد می‌کند. خدا شما را تأیید کند.

خدا خیرت بده به این صفحه میشه گفت دهخدا ملزوم الحال

سلام خسته نباشید . ممنون اقای طهماسبی با اینکه مسئولیتی نداشتی اما خودت مسئول دونستی ونوشتی من خیلی از کلمات رو فراموش وبعضی کلامت و اصلا نشننده بودم کمکم‌ کرد و یه سئوال داشتم که ایا جناعالی فقط به اقا گفته میشه یا برای خانم هم میشه استفاده کرد .

لطفا کتابی به من معرفی کنید که صحیح کلمات با معانی و مترادف ها و هم خانواده ها در آن باشد

درود و ادب خدمت ادب دوستانم چنار آقای تهماسبی بسیاااااران سپاسمندم به سبب اینکه دغدغه ی ادبیات دارین و سپاس بیشتر از دوستان دیگر خواننده و نکته سنج… ادب یارتان خرد همراهتان

ببخشید کیبورد من کلمات پیش فرض رو انتخاب می‌کنه جناب رو چنار نوشته ????شرمسارم

دستتون درد نکنه بسیار متشکرم . فقط لطفا تلفظ صحیح فرغون یا فرقون را هم بیان کنیدیعنی با فتحه و گسره بنویسید لطفا ،سپاسگزارم

سلام خسته نباشید…ضر نزن درسته یا زر نزن؟

با تشكر از محبتى كه فرموديد ، از جنابعالى تقاضا دارم ، اجازه بفرماييد افرادى كه تخصصشان ادبيات فارسى است به اين امر بپردازند. فرصت زيادى براى اشاره به اشتباهات شما ندارم. تحقيق اشتباه منجر به ايجاد تورش ادبى در جامعه خواهد شد. به يك نكته كلى كه بيش از ساير اشتباهات، بسيار تكرار فرموديد اشاره مى كنم: به عنوان يك قانون در ادبيات فارسى، نگارنده موظف است، در نگارش زبان فارسى، در جايى كه معادل فارسى وجود دارد، از واژه فارسى استفاده كند و اگر ندارد از الفباى لاتين جايگزين آن كند. به عنوان مثال سرچ گوگل بهتر است جستجو در google نوشته شود.…

سلام خب مهندس اگر کسی با حروف ۀاتین آشنایی ندارد نمی تواند واژه googel را بخواند لاجرم گوگل نوشته می شود !

برادر گرامی این مطلب کاملا صحیح است و اشتباه خاصی ندارد اینکه خیال میکنید اشتباهی در کار هست به آن دلیل است که متوجه قصد نگارنده نشده اید. ایشان خواسته است تا برخی غلط های املایی رایج را تصحیح کند . قصد ایشان پاس داشتن زبان فارسی نیست که تذکر دادید به جای سرچ از جستجو استفاده کنند !

سلام درنگارش من بطور مثال مینویسم برایه شما کادو خریدم دوستی گفت باید بنویسی برای شما کادم گرفتم وحرف ه اضافه وغلط هست تایید میفرمایید یاخیر؟

مطمئن باشید همین درسته . مسئله اینه که این یکی از مشکلات بچه هایی که تازه نوشتن رو یاد گرفتن تو املاست و بخاطر طرز نوشتنمون تو چت و … است مثل دوستی که گفتن اً عربیه و اجالتا رو بنویسم اجالتن! به جای این کار که درست نست بجای مثلا بنویسیم برای مثال یا معادل فارسیشو بکار ببریم “سپاس”

یکی دیگه از اشتباهات بسیار رایج در مورد فعل های گزاردن و گذاردن هستش. “گزاردن” به معنی ادا کردن، بجای آوردن، پرداختن هستش. در حالی که گذاردن معنای جادادن، گذاشتن، نهادن، وضع کردن، وضع، طی کردن، عبور کرد هستش. برای مثال باید بنویسیم “سپاسگزار” نه “سپاسگذار”

آقا ۱ سوال. اگه میشه تکلیف “فلاکس”یا “فلاسک” رو روشن کنید که کدوم درسته؟سپاس

فلاسک کلمه ای انگلیسی flaskوبه معنای دبه ،قمقمه است ولی اشتباه بین مردم فلاکس تلفظ میشه مثل دریل که اشتباه میگن دلر یاقفل که اشتباه گفته میشه قلف

درود بر شما واقعا جای تشکر و سپاس داره زمانی که کسی به فکر فارسی و پارسی نیست شما اینهمه زحمت می کشید.

سپاس

فسق و فجور و نه قسق و فجور

ممنون از شما تصحیح شد

درود بر شما در مورد املا غنج یا قنج هم توضیح لطف بفرمایید سپاسگذار خواهم شد

با سلام از اینکه چنین افرادی داریم که به درست نوشتن اهمیت داده و برای آموختن آن تلاش میکنند بسیار خوشحال شدم چون برای خود بنده این مسئله خیلی مهم هست و همیشه در پی این هستم که کلمات رو درست نوشته یا اگر شک دارم در مورد اونها جستجو کنم .

سلام.سپاس ازمطالب عالیتون.مگه اجالتن اینجوری نوشته نمیشه.حرف أ عربی است.

دوست عزیزعجالتاواجالتادوکلمه جداازهم هستن عجالتا:فوری اجالتا:بازگردانیدن درضمن شماکه میگی اجالتا روچون أ عربیه (اجالتن) بنویسیم تافارسی بشه ،بایدبهتون بگم که اجالتاازاجل میادوکل کلمه عربی است نه فقط أ ،پس نمیشه یک کلمه عربی رونصفه فارسی کردبطورمثال مگه میشه ثانیا روثانین نوشت یامعمولا رومعمولن ؟؟؟درحالیکه ثانی ومعمول کلماتی عربی هستن کلمات عربی مثل اینها،بایدباالف تنوین خودشون بکاربرن

کتاب غلط ننویسیم استاد نجفی رو فراموش نکنیم

با سلام جناب تهماسبی املای واژه ی تهماسب با (ط) اشتباه است تهم اسب واژه ی فارسی و به معنی دارنده ی اسب قوی هیکل میباشد. تهم از واژه ی تهمتن اقتباس شده است. با سپاس . رضا صادقی

باسلام خدمت آقای طهماسبی ودوستان عزیزنوشتارصحیح تنبک رامیخواستم

تنبک یا تمبک به معنی دو نت ضرب است. تم و بک. پس درستش تمبک است. ولی به مرور زمان تبدیل به تنبک شده

با سلام و سپاس فراوان منظورتون از چشم قرنه چیه؟؟؟

سلام . مطلب جالب و مفیدی بود . فقط یه سوال املای صحیح خانه شان ( به معنی خانه ی آنها ) به چه صورت است ؟

به همین شکلی که نوشته اید درست است

سلام آقا حمید یه سوالی چن وقته ذهنم رو درگیر کرده. میگم این مطلب چی شده که اینقدر بازدیدش زیاده ?

بسيار عالی دست مريزاد

چقدر خوب دارید کار مارکتینگ رو جلو میبرید. واقعا لذت بردم. یه وبلاگ باحال ♥

سلام میخواستم بپرسم بذل و بخشش درسته یا فضل و بخشش؟!

سلام سوال جالبی پرسیدی. یه جورایی فضل و بذل تا حدودی یکی هستند. اما بذل و بخشش بشتر به کار میره. معنی فضل (کلیک کن) معنی بذل(کلیک کن) معنی بخشش (کلیک کن)

سلام. جناب طهماسبی چه موقع میتونیم از آقازاده استفاده کنیم؟ مثلا در صحبت کردن با یک پدر میتونیم در مورد پسرش آقازاده بگوییم. آیا هنگام صحبت با مادر یک پسر هم میشه گفت آقازاده؟

سلام بذل و بخشش درست است.

سلام بیافتد صحیح است یابیفتد؟

بیفتددرسته کلماتی مثل بیفتدوبیندازد بایدبدون الف نوشته شوند

ممنون

سلام استفاده بردم از مطلب شما ولی یه سوال برام پیش اومد، بعضی از کلمات از جمله فامیلی شما به دوشکل (تهماسبی و طهماسبی) نوشته میشن. دلیل این تفاوت چیه؟ فامیلی من هم به دو شکل تیموری و طیموری نگارش میشه. برام سوال شد ریشه این تفاوت ها از کجاست. ممنون میشم اگر پاسخی دارین به ایمیلم ارسال کنید.

دردستورزبان فارسی وقتی املای کلمه ای به دوصورت مختلف بین رواج داردکه یک صورت املایی حروف قوس دار(ط،ص،ع،غ)داشته باشدمثل۱:درصورتی که تفاوت معنایی نداشته باشن مثل طهران وتهران۲:ریشه کلمه عربی نباشه صورت املایی راانتخاب میکنیم که حرف قوس دارداشته باشد چون حروف قوسداریاحروف خشن تلفظش برای مافارسی زبانان سخته مثالهای دیگه بین الم شنگه وعلم شنگه صددرصدالم شنگه درسته بین یالغوزویالقوز،کلمه یالقوزدرسته بین طهماسب وتهماسب کلمه تهماسب درسته بین استخرواصطخرکلمه استخردرسته امادرصورتی که تغییرحرف تفاوت معنایی ایجادکندمثل عجالتا(فوری)واجالتا:بازگزدانیدن بایددوکلمه رابه همان صورت که هستن بنویسیم هم چنین درصورتی که اصل کلمه عربی باشه مثل ذکری وذکرا (که دوستمون درپایین سوال پرسیدن)بایدذکری راانتخاب کنیم چون اصل آن درعربی این گونه نوشته میشود

ببخشیدچون بخاطرصفحه کلیدم متنی که نوشتم مشکل نگارشی واملایی زیادی داشت دوباره توضیح میدم درزبان فارسی به حروف (ع،غ،ص،ط)حروف قوس دارمیگویندکه تلفظش برای مافارسی زبان هاسخته پس ع رابه الف ،غ به ف،ص به س،وط رابه ت تغییرمیدهیم مثل طهران که به صورت تهران مینویسیم البته دوتاشرط داره، اول اینکه ریشه کلمه نبایدعربی باشه، درصورتی که عربی باشه بایدبه صورت صحیح خودش نوشته بشه مثل کلمه مطب که نمیشه به صورت متب نوشت چون عربیه. دوما درصورت تغییرحرف، نباید معنی کلمه تغییرکنه یعنی بایدهردوکلمه معنی یکسانی داشته باشندکه بشه تغییرش داد

سلام ؛ توی مدرسه به ما گفته بودن ، کلمه دوما اشتباه هست ، چون دوم کلمه فارسی هست و تنوین نمیگیره ،، درسته ؟

سلام کاملا درسته درستش: اول دوم سوم و وقتی بخوای بگی اولا میشه: اولا ثانیا ثالثا

سپاس از توضیح کامل و و دقیق شما پاسخ پرسشم رو گرفتم بازهم ممنون و بنظرم کاملترین توضیح در مورد حروف قوس دار بود.????

سلام واقعا دغدغه ای بود وشما بااین زحمت ودقتِ گره مهمی درادایِ کلمات باالفباومعنی ومفهوم وحرمتِ درست وصحیح گشودین منهم اغلب اوقات درنوشتار برای انتخاب حروف چندگانه درکلمات تشکیک میکردم وبرای خودم کارتون جالب ودرخور وکاربردیه.سپاس وآرزوی توفیق بیشتربرای نگارنده

آقای طهماسبی دمت گرم.

سلام.

یک سوال برام پیش اومده!

اشتباه تایپی داشتید که نوشتید فسق و فجور!

https://www.bbc.co.uk/academy/fa/articles/art20130702112134456

یه چیزی بگم؟! ۴ ملزومات به نظرم سکته داره! شاید ۴ لازمه بهتر باشه. احتمالن عدد قبل از کلمه جمع اشکال داشته باشه.

به نظر من هم حرفت درست میاد. 4 لازمه بهتره

مسدع اوقات. املاءِ ناصحیح «مُصدّع اوقات». رجوع شود به مصدع.زیر نویس: از ایرانیان و دوستداران گرانقدر زبان فارسی خواهشمند است که قدری دربارۀ ریشۀ کلمات تأمّل بفرمایند قبل از اینکه در صدد درج واژه و یا عبارتی در این واژه نامه بر آیند. ذرّه ای تعمق در دستور زبان های فارسی و عربی ما را از شرّ بسیاری از مشکلات املائی مصون می دارد.

ین واژه عربی و جمع وقت است و پارسی آن اینهاست:آیوها ãyohã (آیو = وقت، اوستایی + پسوند جمع ها)گیاکان (گیاک = وقت، پهلوی + پسوند جمع ان)

مزاحم نشدن ، زحمت را کم کردن

مزاحم وقت کسی شدن، وقت کسی را تلف کردن


صدای سکوت


ببخشید مصدع اوقات شریف شدم

برای بار ششم رفت پیش دفتر رییس گفت: « خانم منشی .. ببخشید..جلسه آقای دکتر تمام شدش؟ میتونم آقای دکتر را ببینم؟». خانم منشی اعتنایی نکرد. برای بار دوم سوالش رو پرسید. اینبار خانم منشی لبش رو کج کرد و با حالت چندش شده ای گفت: «تو چقدر میایی و میری!!؟ خسته نشدی بابا؟ از دست شما دانشجوها… خب بشینید درساتون رو بخونید دیگه .. هی میایید و میرید .. میایید و میرید!! یک لحظه صبر کن همین جا بنشین ببینم چی میشه.»

بعد بیست دقیقه انتظار رفت توی اتاقش. سلام و عرض معذرت خواهی از تصدیع اوقات شریف رو که کرد یکدفعه هنگ کرد، زبونش بند اومد. رفتار رییس اینقدر سرد بود که یادش رفت چی میخواسته بگه. از وضعیت اساتید بیحال و کم کار دانشگاه گله کنه؟ از تعطیلی بی مورد کلاسها و جبرانیهای اجباری خارج ساعات آموزشی؟ از بدی متون درسی و جزوات پراشکال که هر سال با همون اشتباهات دوباره تکثیر میشه؟ از وضعیت بد درسی دانشجویان که نشاط و حوصله ای در کلاسها ندارند؟ از تحقیقت کپی از نت دانشجوها؟ از خرابی کامپیوترهای دانشگاه و خدمات رفاهی و سلف و مشکلات تهویه هوا و گرمای کلاسها؟ از روند عریض و طویل دریافت وامهای دانشجویی؟‌ از وضعیت بد فرهنگی حیاط دانشگاه؟ که آدم یادش میره اینجا یک مرکز علم آموزی و پژوهشیه!! از رفتار بی ادبانه کارمندان عصبی و بی حوصله دانشگاه که دانشجو رو با نوکرشون اشتباه میگیرند. از استاد راهنما و راهنماییهای حکیمانه شان که یا موبایلشون خاموشه یا میگه تو این سه هفته وقت نکردم ده صفحه خلاصه ای که نوشتی رو بخونم؟مصدع اوقات شریف شدم

از کجا باید شروع میکرد. نگاه او به رییس بود و نگاه رییس به روزنامه جلوش!! حس انتقاد یکباره توش خشکیده بود. خودش رو بیکارترین دانشجوی دانشگاه میدید که اومده از یکسری چیزها انتقاد کنه. اولین جمله ای که گفت این بود که: «ببخشید آقای دکتر، مشکل از کجاست؟» رییس نگاهی با تعجب بهش انداخت و کمی اخم رو چاشنی ابروهای جوگندمیش کرد و گفت: «بله؟؟ چی؟؟ ..»

کیفش رو از روی دوشش برداشت و انداخت روی اون دوشش و چند قدم اومد جلو و گفت: «بنده از دانشجوهای ممتاز دانشگاه هستم. قصد داشتم چند تا نکته رو خدمتتان عارض بشم که پشیمون شدم. فقط حالا که زحمت کشیدید بهم وقت دادید خواستم یک خبری که تازگی منتشر شده رو بهتون بدم شاید براتون جالب باشه!»

«آقای دکتر، طي بررسي صورت گرفته از 225 دانش‌آموز ايراني كه طي سال‌هاي 1372 تا 1386 در 53 المپياد جهاني شركت كردند بيش از 140 نفر معادل 62‌درصد اونها هم‌اكنون تو يكي از دانشگاه‌هاي مطرح دنيا در آمريكا و كانادا تحصيل مي‌كنند. آمارها نشون میده 2/69‌ درصد مدال‌آوران در المپياد فيزيك، 7/76‌درصد رياضي، 50‌ درصد كامپيوتر و 50‌درصد شيمي خارج از كشور و اكثرا عضو دانشگاه‌ها و مراكز تحقيقاتي برتر و تاثير‌گذاري در دنيا مثل دانشگاه هاروارد، استنفورد، ام‌آي‌تي، كاليفرنيا، كمبريج، جان هاپكينز و پرينستون در آمريكا و دانشگاه تورنتو و سايمون فريز در كانادا شدند. تازه طبق آمارها چهار تا پنج ‌ميليون مهاجر ايراني توی 32 كشور جهان حضور دارند که بيش از 500 پروفسور ايراني یعنی یه چیزی حدود يك پنجم كل استادان ما در داخل كشور در آمریکا زندگی میکنند.» هنوز صحبتهاش به پایان نرسیده بود که …

به نام خالق یکتا


یاعلی گفتیم و عشق آغاز شد

منتخب مطالب

پیوند های صدای سکوت

آخرین مطالب

به نام اللهآبادان عسلی!!بسی رنج بردی در این سال سی!اگه بله بگی ..منم براش ایمیل میکنم.دروغ های مادرم 9 درس از زندگییک قدم نزدیکترکاش لایک ارباب بشیم!یک تغییر مهم در زندگیکدوم پسرخاله؟ کدوم دخترعمو؟

آنچه گذشت

کلیه ی حقوق مادی و معنوی وبلاگ sedayesokoot7
محفوظ می باشد.
طراحی شده توسط

یاس تم

شما واژه‌ای در دفتر واژه ثبت نکرده‌اید.

ترتیب بر اساس:

برای رفع محدودیت کاربر ویژه شویدبا حذف کوکی‌، لیست لغات از بین خواهد رفت.

واژه: مصدع

نقش دستوری: صفت

مصدع اوقات شریف شدم

آواشناسی: mosadde’

الگوی تکیه: WWS

شمارگان هجا: ۳

برابر ابجد: ۲۰۴

هماواز را بخوانید.هماورد را بخوانید.هماویز را بخوانید.

این ویژگی تنها برای کاربران ویژه فعال است.

متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی می‌کنیم و به زودی حل خواهیم کرد.


مصدع . [ م ُ ص َدْ دِ ] (ع ص ) کسی که جداجدا می کند. (ناظم الاطباء). جداکننده . (غیاث ). || آنکه دردسر می رساند. (ناظم الاطباء). دردسررساننده . (غیاث ). گران . دردسردهنده . مایه ٔ دردسر. تصدیعافزا. سردردآرنده . سردردآور. (یادداشت مؤلف ). هر چیزی که دردسر آورد و آزار رساند و اذیت کند.- مصدع اوقات شدن ؛ زحمت رسانیدن و آزار دادن .- مصدع شدن ؛ دردسر آوردن و اذیت کردن . (ناظم الاطباء). دردسر دادن . دردسر آوردن . (یادداشت مؤلف ).- || زحمت رسانیدن . (ناظم الاطباء). زحمت دادن .

تمامی اظهار نظرهای کاربران صرفا نظرات شخصی آنان بوده و تمامی مسئولیت متوجه اظهار کننده نظر می باشد.

انجمن های نوعروس وب سایتی است برای تبادل نظر عروس خانم های جوان درباره بهترین آرایشگاه ها ، لباس عروس ، آتلیه ها ، تشریفات ، تالارهای عروسی و هر آنچه برای برگزاری یک مراسم عروسی رویایی مورد نیاز میباشد.

کپی برداری بدون ذکر منبع پیگرد قانونی دارد – قدرت گرفته از سرورهای نوعروس

برنامه نویسی و طراحی با توسط آرتاباز



مصدع اوقات شریف شدم
مصدع اوقات شریف شدم
0

دوره مقدماتی php

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *